添削例として、すでに紹介した一橋大学の「論説・評論型」の問題を扱ってみる。
Write at least 100 words of English about the following topic.
People live longer now, so the retirement age should be raised to 70.
(2002年 一橋大)
Mさんの答案
I don’t think that the normal retirement age should be raised to 70.
There are two reasons. First, if the normal retirement age was raised to 70, young people would have a hard time to get their jobs. Certainly, young people don’t know the business as well as old people. And, many companies need skilled businessmen. But, we have to bring up the next generation. So, many companies should offer jobs to young people. Second, personal computers are progressing today. To do the work smoothly, the person need to make the best use of personal computers, so it is fit for young people.
Therefore, I don’t think that the normal retirement age should be raised to 70.
Mさんの答案添削例
なるべくMさんの書き方を活かして添削したものと、Mさんの言いたい趣旨を汲んで全面的に書き換えた添削例を下に示した。
I don’t think <agree> that the normal retirement age should be raised to 70. There are two reasons for this.
First, if the normal retirement age was raised to 70, young people would have a hard time to get their jobs <getting jobs>. Certainly, young people don’t know the business as well as old people. And, many companies need skilled businessmen. < It is partly because elderly people would stay in their posts for a long time, and partly because many companies need skilled workers and young people don’t have much experience in jobs. > But, in this age of competition, we have <companies must be required> to bring up the next generation of workers for the sake of the future. So, <If so, > many companies should be more positive about offer jobs to <employing> young people. Second, personal computers are Mprogressing <in wide use> today and are indispensable business tools to master. To do the work smoothly, the person need to make the best use of personal computers, so it is fit for young people < And unlike elderly people, many young people have a good command of computers, so in this point they can be more useful to companies.>
Therefore, I don’t think that <Considering these facts, I cannot accept that> the normal retirement age should be raised to 70.
添削後の英文
全体の流れがわかるように、添削した後のMさんの答案を完全な形で再録しておく。
I don’t agree that the normal retirement age should be raised to 70. There are two reasons for this.
First, if the normal retirement age was raised to 70, young people would have a hard time getting jobs. It is partly because elderly people would stay in their posts for a long time, and partly because many companies need skilled workers and young people don’t have much experience in jobs. But, in this age of competition, companies must be required to bring up the next generation of workers for the sake of the future. If so, companies should be more positive about employing young people. Second, personal computers are in wide use today and are indispensable business tools to master. And unlike elderly people, many young people have a good command of computers, so in this point they can be more useful to companies.
Considering these facts, I cannot accept that the normal retirement age should be raised to 70.
(160 words)
全面的に書き換えた添削例
Mさんが定年を70歳に引き上げることに反対する理由は2つ、つまり若者が仕事に就きにくくなるということと、コンピューターの操作が得意な若者を企業のために利用しにくくなるということ。
この2点を軸に全面的に書き換えた添削例が下である。
I don’t agree that the normal retirement age should be raised to 70.
If the retirement age was raised to 70, elderly people would stay long in their posts, and as a result, many young people would have a lot of difficulty getting jobs. This is an age of severe competition, so it is understandable that companies need senior skilled workers who don’t need to be trained. However, in order to be really competitive, companies must prepare for the future by training young people. In this sense, to raise the retirement age to 70 would not be a good company policy. Besides, compared with senior workers, most young people are good at using computers, which are indispensable tools in the world of business. In view of this, the retirement age 70 would not be a good idea.
Considering these facts, the idea of raising the normal retirement age to 70 is unacceptable.
(152 words)
Mさんの答案の反省点と評価
- 与えられた問題は論説型です。このタイプの問題には「一定の形式」、つまり「序論(introduction)→本論(body)→結論(conclusion)」で応答するのが普通です。Mさんの答案はその形式を守っていますから、その点は評価することができます。
- しかし、Mさんの答案はintroduction→body→conclusion のそれぞれの区切りを「改行」によって示していますが、ビジネスの手紙ならともかくとして、論説文では通常改行ではなく「字下げ」、つまり英語でいうところの「インデント(indent)」で処理します。どの程度 indent するかは定まった決まりはありませんが、通常は2、3文字分です。
- introduction は全体の方向性を示す部分ですから、この部分に There are two reasons for this. を入れたほうがよいでしょう。
- There are two reasons for this. のような書き方は、与えられた論題についての自分の賛否の理由を「並列的に」述べることを示していますから、当然、あとにはFirst, …そしてSecond, …が続かなければなりません。Mさんの答案もそうなっていますね。
- 問題は body の中身です。「~するのに苦労する」は “have a hard time ~ing” とすべきですが、それを “have a hard time to ~” となっているなど、語法的な間違いもいくつか見られます。しかし、それよりも重大なのは論述の中身です。
- 例えば、Certainly, young people don’t know the business as well as old people. And, many companies need skilled businessmen. を見てみましょう。Mさんは頭の中で「今の会社は即戦力になる技能のある人を求めているが、若い人はビジネスのことをあまり知らないから就職するのに不利になっているのだ」と考えたはずです。ところが実際の英文ではこの論理の流れが逆転しているのです。これではわかりづらいですから、Many companies need skilled businessmen. を最初にもってくるべきなのです。
- 論理の流れが不自然なところは、To do the work smoothly, the person need to make the best use of personal computers, so it is fit for young people. にもあります。この英文では so it is fit for young people が前の部分とどのような関係にあるのか不明瞭です。前の部分の「結果」なのか「目的」なのかはっきりしないのです。
- さらに、「説明が足りない」ということも気になります。説明がくどすぎるのも問題ですが、足りないのも問題です。To do the work smoothly, the person need to make the best use of personal computers, so it is fit for young people. をもう一度取り上げてみます。Mさんは「若者はコンピューターが得意だから、それを最大限に利用すればいい、そうすれば会社の仕事も効率があがるはずだ」と考えたのでしょう。ところが上の文は、Mさんの頭の中ではわかっていても、他人に円滑に伝わるような説明にはなっていないのです。添削された答案では And unlike elderly people, many young people have a good command of computers, so in this point they can be more useful to companies. となっていますが、こちらのほうが論理的に明快ですし、説明も他人に伝わりやすいものになっていると思います。
- もう1つ指摘しておきたいことはMさんの答案は与えられた論題である「定年を70歳に引き上げることの是非」に間接的に応じてはいるものの、その論題に常に立ち戻っていないということです。隔靴掻痒というか、迂遠なのです。この点について、<全面的に書き換えた添削例> をもう一度見てください。この添削例は、常に70歳定年を念頭に置いて、論題から逸脱することがないように書かれています。多くの受験生はMさんの答案のようになりがちです。この点はくれぐれも気をつけてください。
- 採点基準 100点満点として、それぞれの配点を定めておきます。
- 英語の表現力(文法・構文の知識も含む)― 50点
- 論理力 ― 20点
- 英文の構成力 (文と文、段落と段落のつながり、全体の構成のこと)― 10点
- 知識・教養力 ― 15点
- 若干の独創性・発想力 ― 5点
- Mさんの得点
- 英語の表現力(文法・構文の知識も含む)― 30/50点
- 論理力・思考力 ― 10/20点
- 英文の構成力 (文と文、段落と段落のつながり、全体の構成のこと)― 5/10点
- 知識・教養力 ― 10/15点
- 若干の独創性・発想力 ― 0/5点
Mさんの合計得点 = 55/100点
試験は相対的評価ですから断定的なことは言えませんが、Mさんの答案は「あと一歩で合格」というレベルだと思います。
![]()
![]()

中澤 幸夫
ナカザワ ユキオ
1944年東京生まれ。一橋大学・経済学部卒業。
毎日新聞社を経て、現在は翻訳家・著述家・予備校講師。一橋学院にて長年にわたり英語講師をつとめる。大学入試英語のための参考書を多数執筆。『話題別英単語リンガメタリカ改訂版』(Z会出版)、『英文解釈のトレーニング必修編』(Z会出版)、『速読英文読解 高校上級用』(日栄社)など著書多数
![]()
Powered by
『中澤幸夫の1日1行英作文』 というメルマガを発行しています。大学受験、TOEIC、英検などに役立つ、非常に汎用性の高い英作文を扱っています。日刊です。毎日、パンチのきいた英文をお届けします。無料ですので、自由に登録してください。
![]()
医学部受験生必読のメルマガを推薦します。医学関係の最新情報が得られます。登録は無料です。(ページの左側中ほどに登録欄があります)



